
Considering user options
The user provided a Chinese headline about the Vancouver Whitecaps' coach not being worried about a player's condition and the return of injured players. It seems they might want a summary, translation, or more info. I should ask them directly how they’d like me to assist. I can suggest translations to English, a brief news summary, or context about the team and injuries, while keeping my response concise and clear without predicting specifics.Clarifying user needs
I think it’s safer to ask the user for more details or clarification about their request. I can offer options like writing a Q&A draft or social media copy. I could suggest turning it into a 300-word news piece, a bullet point list, a 10-character title optimization, a social media tweet, or an English translation. I should also ask if there are any specific details they’d like included. Keeping it minimal is essential here.
你想让我怎么处理这条资讯?可以选一个方向:
- 翻译成英文
- 写一段150–200字的新闻简讯/导语
- 列3–5条要点版摘要
- 优化多个标题备选(10–18字) 
- 生成社媒文案(微博/小红书/推特)
- 若有原文链接,我可提炼更多细节并补全背景
补充:这里的“穆勒”具体指哪位球员?确认一下我好避免混淆。